Возвращение королевы - Страница 140


К оглавлению

140

— Хайн, лорд Малканус и Серана, вас я прошу поехать со мной. Мелисандра, Саруэль, Ворнус, Лиан и Колин — вам я поручаю охранять замок и оставшихся волшебников. — Он посмотрел на детей, устроившихся на траве неподалеку.

Витнир ответил ему испуганным взглядом. Аркониэлю стало не по себе, но сделать он ничего не мог.

— То есть я должен остаться здесь, а этот пойдет? — резко спросил Колин, тыча пальцем в сторону Мэти, усевшегося на траве рядом с детьми. — Он что теперь, один из нас?

Аркониэль с трудом удержал тяжелый вздох. Он недолюбливал Колина.

— К королеве Тамир его привело видение, так же как и всех нас. А уж кто даровал это видение — его собственные боги или наши, — не важно. Он будет одним из нас до тех пор, пока служит Тамир. Ты был с нами в горах, ты знаешь, сколь многим мы обязаны Лхел. Окажи честь ей, почитая этого человека. Мы больше не можем позволять невежеству разделять нас. Но если ты все же хочешь отправиться со мной, я буду рад, Колин. — Он окинул взглядом остальных. — Все вы здесь по собственному решению. И, как всегда, каждый волен сам выбирать собственный путь. Я не командир свободным волшебникам.

Колин поклонился:

— Я пойду с тобой. Я немного умею лечить.

— Я тоже хотела бы отправиться с тобой, — сказала Саруэль.

— А я займу ее место здесь, — предложила Серана.

— Очень хорошо. Что скажут остальные?

— Ты распределил нас весьма мудро, Аркониэль, — заметила Лиан. — Нас будет достаточно и тут, и там, чтобы отразить врага и защитить невинных.

— Согласен, — кивнул Малканус. — Ты всегда неплохо руководил, и ты всегда был ближе других к мистрис Айе и разделял ее видения. Я не вижу смысла менять что-либо теперь.

— Ну а я рад тому, что вы по-прежнему здесь и готовы поддержать королеву.

— Полагаю, у Айи были серьезные причины для того, чтобы уйти, но нам будет не хватать ее силы, — вздохнула Серана.

— Да, это верно, — с грустью согласился Аркониэль.

Он не посвятил волшебников в настоящие причины исчезновения мистрис Айи. Он просто сказал им, что Айя закончила свою часть работы и ушла по собственному решению. Тамир нуждалась в их преданности, а связь между волшебниками пока была слишком ненадежной, чтобы рисковать ею, подвергая удару тяжелой правды.

* * *

— Ты забыл свой меч, Калиэль, — заметил Танил, когда они в сгущавшихся сумерках поскакали на север по горной дороге. Он с виноватым видом смотрел вниз. — А я свой потерял.

— Ничего страшного. Они нам не понадобятся, — заверил его Калиэль.

Танил охотно покинул Атийон, стремясь снова увидеть Корина. Благодаря щедрости Тамир у них обоих была приличная одежда и немного золота, достаточно для того, чтобы купить пару лошадей и еды на дорогу.

— А вдруг мы снова встретимся с пленимарцами?

— Они ушли. Тамир их прогнала.

— Кто?

— Тобин, — поправился Калиэль.

— А… да. Я все время забываю. Извини. — Он в очередной раз потрогал висок, как будто пытаясь найти отрезанную косу.

Калиэль потянулся к нему, отвел его руку.

— Все в порядке, Танил.

Тело Танила окрепло, но дух его был сломлен, мысли путались и блуждали в тумане. Калиэль подумывал о том, чтобы увезти Танила в безопасное место и спрятать, но понимал, что Танил никогда не перестанет думать о Корине и стремиться к нему.

«А куда мне отправиться, чтобы забыть его?»

Калиэль старался не думать о возвращении в Сирну. Он знал, что его вряд ли ждет радушный прием. Он хотел лишь доставить к Корину Танила, в последний раз выполнив долг и отдав дань прошлой дружбе.

«Нет, — мысленно уточнил он, — лучше пусть моей последней данью дружбе станет смерть Нирина. Убить Нирина — и освободить Корина».

А потом пусть его забирает Билайри. Калиэлю не о чем будет сожалеть.

Глава 43

С тех пор как Корин узнал о ее беременности, Налия почти не видела его. Он больше не приходил к ней в постель, что даже стало желанной передышкой, и все дни проводил в построении планов и приготовлении к войне.

Налия наблюдала за его бурной деятельностью, следя с балкона за тем, как он то отправляется в военный лагерь, то что-то обсуждает во дворе крепости с генералами. Вокруг не смолкал звон оружия, стук кузнечных молотов, грохот повозок.

Однако Налия не была забыта. Каждый день Корин присылал ей маленькие подарки, а Томар каждое утро отправлялась к нему с докладом о здоровье Налии. В те редкие минуты, когда он заглядывал к ней, он был добр и внимателен. И впервые за все это время Налия стала ждать, когда же наконец на лестнице послышатся его шаги.

* * *

Однако когда Корин со своей свитой скакал по извилистой дороге к заливу, он вовсе не думал о Налии. До его прибытия в Сирну здесь не было ничего, кроме маленькой рыбацкой деревушки. Но за прошедшее лето она совершенно преобразилась. Теперь здесь стояли длинные ряды наскоро сколоченных хижин, примитивные таверны и длинные казармы; они покрыли пологий склон, протянувшийся от утесов до береговой линии.

Свежий морской ветер трепал черные кудри Корина, высушивая капли пота на его лбу. Близились последние дни лета, но небо еще оставалось чистым. Корабли герцога Моруса стояли на якорях в глубокой гавани, а недавно к ним присоединилась еще дюжина судов. Теперь их стало тридцать три. Конечно, некоторые из них были не намного крупнее прибрежных лодок или рыбацких баркасов, но у Корина имелось и двадцать отличных мощных галер, каждая из которых могла нести сотню воинов.

Когда Корин добрался до каменного мола, в нос ему ударили запахи горячей смолы и рыбы, смешанные с соленым воздухом.

140